最近は日本でご当地ナンバープレートが始まって
しばらく経ちますね。
ご当地ナンバープレートの種類や数も徐々に増えてきているようです。
和歌山市のナンバープレート?
さて海外にもそれぞれの国や地域に
独独のナンバープレートがあります。
でもある街を歩いているとき、
ビックリするものを見かけました。
このナンバープレートです⬇
とあるバイクについてました!。
でもちょっと待ってください、
ここは台湾です!
和歌山市の赤地のナンバープレート。
え~っ!?て。😮
なぜ台湾に?
ナンバープレートって廃車にしたとき
返却すべきなはず等々・・・、
いろいろな疑問が頭を駆け巡りました。
ちょっと気になったので、
調べてみました。
このナンバープレートは装飾用に作られた
ナンバープレートみたいです。
あー良かった。😊
でもなぜこの製作者は和歌山市を選んだろう?
47都道府県の県庁所在地はあれほどあるのに。
いろいろ興味津々です。😏
まあナンバープレートを付ける位置じゃないところに
つけているのでよく考えれば、
装飾用のためっていうのは分かったはずですが・・・。
ビックリしたので冷静な判断ができず・・・。
ちなみに、台湾のナンバープレートの区別です。
●550cc以上 赤地
●250cc以上ー550cc未満 黄地
●50㏄以上ー250㏄未満 白地
●50㏄未満 緑地
ガソリンで動くバイクのナンバープレートはこんな感じです。
電動バイクもあるので種類はこれだけではないですね。
そういえば最近増えた分類があります。
●微型電動二輪車(最高時速25㎞以下の電動自転車)白地
(ナンバー配列が50㏄ー250㏄未満のものと異なるみたいです)
以前は「合格標章 電動自行車」のプレートに合格シールが貼られていればOKでした。
でも法改正で、この電動自転車にもナンバープレートが必要になりました。
移行期間があるので、
今のところまだ旧プレートと
新ナンバープレートが混在してますが、
今後は順次検査登録が行われ
いずれ全部に新ナンバープレートが付くはずです。
↓<PR>お気に入りのナンバープレートキーホルダーが作れます。興味のある方どうぞ
ポチっとお願いします🙇
中国語を勉強してみよう
さて今日も中国語の単語を一つ勉強しましょう。
「ナンバープレート」という単語です。
車牌 ( Chēpái ) (繁体字)
车牌 ( Chēpái ) (簡体字)
ではこの車牌/车牌(ナンバープレート)を使った表現についてさらに学びましょう。
〇我的車牌號碼是2525。 (繁体字)
( Wǒ de chēpái hàomǎ shì èr wǔ' èr wǔ )
〇我的车牌号码是2525。 (簡体字)
( Wǒ de chēpái hàomǎ shì èr wǔ' èr wǔ )
「私のナンバープレートの番号は2525です」という意味です。
〇你的車牌號碼是自己選的嗎? (繁体字)
( Nǐ de chēpái hàomǎ shì zìjǐ xuǎn de ma? )
〇你的车牌号码是自己选的吗? (簡体字)
( Nǐ de chēpái hàomǎ shì zìjǐ xuǎn de ma? )
「あなたのナンバープレートの番号って自分で選んだの?」という意味です。
台湾に来られた際には、
ナンバープレートに注目してみるのも面白いと思います。
日本で人気のある番号と
台湾で人気のある番号って
結構違うはずです。
どんな番号が人気あるのか
ぜひ探してみてください。
それでは、
今日も一日、良い日となりますように。
KURATYU
↓<PR>中古iphone買うなら